石肖念什么字,石加个肖念什么字啊!

很早以前,从广播电视中知道,“石”字作为一个容量单位,应该读dan。对此,我感到非常惭愧。在我们老家,祖祖辈辈都把“石”念成shi。十升是一斗,十斗是一shi,是生活的常识。一些大缸,它们的大小也用五石(shi)缸、七石缸等来命名。把石读作shi难道真的是因为人们没有文化之故?

后来查了不少字典,可是越查越糊涂。现在的字典、词典,对石字的解释混乱,相互矛盾之处颇多。有的说是重量单位,有的说是容量单位,也有的说还可作为面积单位。最权威的当属《现代汉语词典》和《新华字典》。

现代汉语词典》是这么说的:“石:dan 容量单位,10斗等于1石。(在古书中读shi,如‘二千石、万石’等)”。

新华字典》是这样说的:“石(shi)”,古代容量单位,一石合十斗。古代重量单位,一石合一百二十斤。“石(dan)”,我国容量单位,1石是10斗。(此义在古书中读shi,如“二千石”)。

新华字典》首先说的是,“石”在古代既是容量单位,又是重量单位,且读作shi。如果去掉《新华字典》中前面这些内容,两本辞书对“石”字的解释是一样的,即认为“石”是容量单位;“二千石”中的“石”也是容量单位;在古书中,“二千石”中的“石”要读作shi。

这些解释可能把很多人绕进去了,“石”到底是重量单位还是容量单位?什么样的书才叫古书?什么样的情况下才读shi?

带着这些疑问,我对“石”字的来龙去脉进行了查考和梳理,大致得出这样的结果:

石,在甲骨文就有,象形悬崖下的石头。许慎的《说文解字》中说,“石,山石也。在厂之下。” 显然,古时候造字时,石没有其它的意思,就是岩石或石头。

“石”是怎么与重量和容量搭上了关系的呢?这就要说一下我国度量衡的发展历史。

度量衡是经济活动所必需的工具,中国很早以前就产生了。相对于度和量,衡,即称重,不仅常用,所用的工具“秤”,按现在的话说,科技含量也更高。古代为了统一重量标准,统治阶层会制作出各种称为“权”东西,即相当于天平秤的砝码,发放到各地,可为各地复制参考,以便于收税及市场交易等经济活动。制权的材料必须是不容易磨损,且重量十分稳定的。在石器时代,石头是当仁不让的好材料。

石头不仅便宜,还不会烂、不易碎。致密性好的石头几乎不吸水,不管拿到哪里,重量都是恒定的。因此,它是制作“权”的理想材料。石头就这样被打磨成不同重量的“权”即秤砣,下发到各地作为标准器。以此为依据,制作新的秤砣。秤砣有铢、两、斤、钧、石五种,唐代以钱代替了铢。其中,“石”最大,有120斤,其次为“钧”,30斤。120斤的秤砣常常用来称粟纳税,可能是这个原因,它就有了一个固定的名字“禾石”。

称为“禾石”的原因是,粟最早的时候称为“禾”。在甲骨文中“禾”字其实就是粟成熟时的象形,而粟往往是指“禾”的籽粒。那时小麦还没普及,水稻在北方更少,因此,相对于黍及其他作物,禾是产量最高的,也是最重要的粮食作物。所以,“禾”也常可泛指所有的禾谷类粮食作物,禾石可能也由此而来。禾石的重量是当时的120斤,约相当于现在的60斤。

大家可能会好奇,古人为什么需要这么大的秤砣呢?这不是自己找麻烦吗?其实这也是没有办法的办法。当时还没有发明杆秤,所以称东西时,就像现在的天平一样,需要与货物同等的秤砣进行平衡。

1964年,西安曾出土了一个铜权,尽管是铜制的,上面仍刻着“高奴禾石”。这时的禾石已是一个重量单位,已约定俗成了。这个单位有时会写成“?”,更多的时候简化成“石”,最后普遍用“石”作为单位。所以,石是“禾石”变来的,是一个重量单位,是120斤,跟容量没有丝毫关系的。而那时的容量单位是升、斗和斛,10升为1斗,10斗是1斛。

石作为重量单位用了很长时间。尽管偶然也有用“石”来表示容量。如《史記·滑稽傳》中“臣飲一斗亦醉,一石亦醉”,这里的石似乎就是容量,但这不是官方标准,只是民间俗称。因为用容器量比用秤称要方便很多,有时就用相应的容量来表示其重量。如两斛为一石。这样,民间俗称中,容量单位和重量单位有时会混在一起使用。

历经了两晋南北朝隋唐五代,虽然度量衡的标准发生了重大变化。如到了唐代,同样一斤从秦汉时的250克左右暴增到650多克,一石的重量比原来翻一翻还多。但是,度量衡的单位没有发生大的变化。

但随着杆秤等先进衡器的发明,人们再也不需要大秤砣了,“石”这个重量单位也因大秤砣的废弃而日渐衰微。南宋末年,权臣贾似道把1斛改为5斗,10斗或两斛成为1石,从此“石”才成了一个容量单位,但“石”仍读shi。

麻烦的是,南宋以后“石”成了容量单位,但作为重量单位的“石”并没有因此而消失,这样就出现了重量和容量单位都用“石”的怪现象。

明、清也延用了这样的度量衡制。在这么长的历史中,辞书中的“石”无论是作为重量单位还是容量单位都读shi,没有dan这音。包括距今最近、最权威的《康熙字典》。

从上述对“石”字作为重量和容量单位演变的分析,《现代汉语词典》和《新华字典》对“石”字的解释有两个明确的错误。一是认为“2000石”是一个容量单位。二是认为“2000石”只在古书中读作shi。

“2000石”中的石是重量单位明确无误,同时我认为,它绝不能读dan,无论古今。

此外,《新华字典》前面两句的解释次序错了,“石”在古代,应该先是重量单位,后是容量单位。其实,“石”作为一个现代容量单位,与古代是一脉相承的关系,并无所谓的古今之分,因此,无论含义和读音都不应有差别。

那么,为什么有的地方会成为面积单位?有据可查的是,在清代采用了一种以播种量的多少计算土地面积的方法,计算单位为石、斗、升。这种地亩计算方法虽然并不科学,但对官府收税来说却很高效,在清代边远落后地区多有使用,这就有了用“石”作为面积单位一说。

那么,“石”怎么会混进现代辞书,读作dan的呢?这其实是民国时期一些人通过辞书把方言扶“正”的结果。

古时常称贫穷或清廉之家为“无儋石之储”,虽然“儋”和“石”无论从哪方面说都是两个完全不同的概念。但随着一石从秦汉时期大约只有现在的60斤,到隋唐、明清时的150斤以上,在民间相互混用的情况就出现了。个别地区“石”有时就代替“儋”和“担”,读作dan。“石”代替“儋”和“担”尽管是方言,但很显然,这是个别地区作为重量单位而存在的。中国的大部分地区及主流文化中仍用“儋”,后来俗作“担”。按照标准,每担是100斤。

因此,“石”作为重量单位读作dan,是一种很不规范、也不正统的用法和读法,登不了大雅之堂。可在上世纪三十年代,一些编撰字典的人偏偏把这种不规范的用法和读法写进了字典。如1936-1937年出版 的《辞海》,1937年的 《国语词 典》,1947 年 的《辞 海》,1949 年的《国音字典》 等等。并且误以为南宋末年以来作为容量单位的“石”也读作dan。而今天的字典和词典也照抄不误。

把“石”字读作dan,以及一些辞书对其不够明确的解释,已造成了多方面的不好影响。首先,使“石”这一容量单位的历史文化传承发生断裂。过去家家户户都有斗、升等量具,石(shi)作为一个容量单位在我国绝大部分地区继承和使用。虽然现在这些量具已从我们的生活中消失了,但仍然保留在文化之中。

二是,使其发音出现不应有的混乱。“石”在历史上分别作为重量和容量单位使用,在正统辞书和大部分地区绝没有dan这个发音,现在要人为地分成shi和dan两个读音,既是对祖先和历史文化的不尊重,也是对后代的不负责任。

三是,增加了对历史上“石”的含义理解上的困难和错误。本人曾看过央视的一档考古节目,里面将汉代的“2000石”读作了“2000dan”。作为历史文化工作者尚且产生这样低级的错误,普通老百姓就更不用说了。

所以,个人认为,“石”是一个传统的重量和容量单位,过去规范的读法都是shi。读作dan是民国时期根据个别地方的方言而制造出来的一个错误,不应该将错就错,把谬误移交给下一代。

现代的辞书工作者应该承担起这个责任,本着尊重祖先、尊重历史、尊重文化传承这样的理念,将错误纠正过来。

鉴于上面的考证和分析,我认为“石”在任何时候都可以读作shi,任何时候读作shi都不是一个错误。

以上是个人的一点粗浅认识,如有错误恳请行家指正。欢迎大家提供各地的“石”字用法和读法,并开展讨论。

............试读结束............

查阅全文加微信3231169

如来写作网gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.qingsongxiezuo.com/15491.html
(0)
上一篇 2022年11月27日 上午5:58
下一篇 2022年11月27日

相关推荐